Apakah perbezaan antara saya dan saya dalam Bahasa Inggeris
Perbendaharaan kata pembelajaran dalam sesetengah bahasa adalah tugas berat bagi sesetengah orang, kerana selalu ada kata-kata yang lebih mahal untuk dibezakan dari orang lain. Ini biasa bagi mereka yang belajar bahasa Inggeris, dengan kata-kata seperti yang lain atau yang lain, antara dan antara dan bahkan saya atau saya . Dalam kami menunjukkan kepada anda apa perbezaan antara saya dan saya dalam bahasa Inggeris .
Saya
Adjektif kata sifat possessive " saya ", dan dengan itu selalu mendahului kata nama:
- " Rumah saya besar" (Rumah saya besar)
- " Anjing saya berkelakuan" (anjing saya berkelakuan baik)
Seperti dalam bahasa Sepanyol, ia mengiringi kata nama, objek atau subjek.
Mine
Kata ganti bernama yang bermaksud " lombong / lombong ", dan seperti dalam bahasa Sepanyol ia biasanya diletakkan di akhir ayat:
- "Ini semua saya " (Semua ini adalah saya)
- "Pen ini adalah saya " (Pen ini adalah saya)
Kadang-kadang ia didahului oleh preposisi (de) apabila ia mengikuti kata nama, seperti dalam:
- "Dia kawan saya " (Dia kawan saya / Dia adalah salah seorang kawan saya)
Untuk membezakan saya dari saya, lihat contoh ini:
- "Dia kawan saya " (Dia kawan saya )
- "Dia adalah kawan saya " (Dia adalah kawan saya )
Tambang juga boleh digunakan pada mulanya untuk menunjukkan bahawa sesuatu yang telah disebutkan di atas adalah milik saya, dan diterjemahkan sebagai " saya " atau "saya":
- "Terdapat banyak kereta, Mine adalah merah" (Ada banyak kereta, saya berwarna merah)
Dalam contoh ini, saya merujuk kepada kereta saya .